Guild Document "centonarii Cemeneli CIL 05, 07906"

Permalink https://gdrg.ugent.be/guilddocuments/134
Document name centonarii Cemeneli CIL 05, 07906
Name variant (this document) col(egio) cent(onariorum)
Standard name of the group centonarii Cemeneli
English standard name clothmen
Standard reference CIL 05, 07906
References to other standard editions CIL 05, 07906 = IANice 00071b = D 08374 = CAG-06, p 546
Source type inscription
Type of inscription funerary
Type of monument
Main location Cemenelum
Main province Alpes Maritimae
Main admininistrative district
Post quem 151 AD
Exact date
Ante quem 225 AD
Notes on dating Date based on tria nomina with filiation and loquacity of the tekst
Corporate designation collegium
Internal institutions
Protectors
Collective action commemorative rites
Collective assets endowment
Collective entitlements
Public recognition and privileges
Private duties and liabilities commemorative rites
Receive endowment ; epulum
Donate
Notes
Standard text of source P(ublio) Etereio P(ubli) f(ilio) Q(uirina) Quadrato / Etereia Aristolais mater / statuam posuit / ob cuius dedicat(ionem) col(egio) cent(onariorum) / epulum ex mor ded(it) item |(denarios) I L(milia) / ita ut ex usur(is) quod ann(is) in perpet(uum) / die natal(i) Quadrati V Id(us) Apr(iles) / ubi reliquiae eius conditae sunt / sacrificium facerent ansare et libo / et in templo ex more epularentur / et rosas suo tempore deducerent / et statuam tergerent et coronarent / quod se facturos receperunt
Translation
For Publius Etereius Quadratus, son of Publius of the Quirina. Etereia Aristolais , his mother, has erected (this) statue for the dedication of which she has given to the association of the centonarii the customary banquet. Likewise, she has given 1050 (?) denarii (= 4200 sesterces) so that from the interest of these they would each year for ever on the birthday of Quadratus, the 5th day before the ides of April, make a sacrifice of geese (?) and cake on the place where his mortal remains are buried and hold the customary banquet in the temple and bring roses and clean and crown the statue
Notes on the source
Inscription lost, recorded in two manuscripts (16th – 17th c.).
The manuscripts read 'ITEM X I L ' with the X barred through clearly as a denarius sign and with the I having a bar above it L. The reading L (milia) is clearly wrong, but the the reading 1050 is also doubtful. CIL prefers [---]L, leaving open all possibilities.