Permalink | https://gdrg.ugent.be/guilddocuments/3142 |
Document name | fabri Viennae CIL 12, 02494? (praefectus fabrum municipalis) |
Name variant (this document) | praef(ectus) fabr(um) |
Standard name of the group | fabri Viennae |
English standard name | craftsmen |
Standard reference | CIL 12, 02494 |
References to other standard editions | CIL 12, 02494 = ILHSavoie 00070 = D 05768 = ILN-05-03, 00722 = CAG-74, p 263 |
Source type | inscription |
Type of inscription | building inscription |
Type of monument | panel |
Main location | <Marigny-Saint-Marcel> |
Main province | Narbonensis |
Main admininistrative district | |
Post quem | 1 AD |
Exact date | |
Ante quem | 50 AD |
Notes on dating | Early first century CE (Hirschfield ad CIL 12, 2494 ('litteris perbonis saeculi primi incipientis') Pflaum 1978: 252) ; first third or first half of the first century CE (Burnand 1980: 51) ; Julio-Claudian period (Rémy 1992: 219); see also Bouet 1999: 463 |
Corporate designation | |
Internal institutions | praefecti? |
Protectors | |
Collective action | |
Collective assets | |
Collective entitlements | |
Public recognition and privileges | |
Private duties and liabilities | |
Receive | |
Donate | |
Notes |
This is one of two or identical inscriptions (CIL 12, 2493; 2494). A third may have been very similar (ILHSavoie 71).
It refers to the 'Vicani Albinnenses', but Albinnum was a vicus belonging to the colony of Vienna. So if the office of praefectus fabrum was municipal rather than provincial, it must have been in Vienna, not Albinnum, as can be inferred from dedications he set up in the vicus of Geneva (CIL 12, 2592), which also belonged to the Vienna and at Saint-Pierre-de-Curtille (CIL 12, 02439), near the Lac du Bourget and the upper Rhone (also on the territory of Vienna). Albinnum lay on the other side of the lake. (see Leveau and Rémy 2005 on the 'vici' of Vienna).
The inscription records the donation (and bulding) of public baths in Albinnum with a sports field and a portico and of an aquaduct bringing water to it.
In view of the early date, there is probably no connection to the collegium fabrum of Vienna and the praefectura fabrum may be a provincial office.
|
Standard text of source | C(aius) Sennius C(ai) [f(ilius) Vol(tinia) Sabinus] praef(ectus) fabr(um) / balineum ca[mpum porticus] aquas iusque / earum aquarum [tubo ducendar]um ita ut recte / perfluere possin[t vicanis Albin]nensibus d(e) s(uo) d(edit) |
Translation |
Caius Sennius Sabinus, son of Caius, of the Voltinia tribe, praefectus fabrum, has given to the villagers of Albinnum, from his own (means) a bathhouse, a terrain, and a colonnade, the right to the water and to lead them with a pipe so that they may flow correctly.
French translation Bouet:
Caius Sennius Sabinus, fils de Caius, de la tribu Voltinia, préfet des ouvriers, a offert à ses frais aux habitants du vicus d'Albens un bain, un campus, des portiques, les eaux et le droit de les conduire dans un tuyau, afin qu'elles puissent couler correctement.
|
Notes on the source |
On 'campus' as a separate monument see Bouet 1998 (110 and 112 for this inscription). CIL 12, 2493 is identical, ILHSavoie 71 seems to refer to the same benefaction. |