Guild Document "fabri Praenestae CIL 14, 02981"

Permalink https://gdrg.ugent.be/guilddocuments/636
Document name fabri Praenestae CIL 14, 02981
Name variant (this document) c̲o̲l̲l̲e̲g̲(i) f̲a̲b̲r̲(um) P̲r̲a̲e̲n̲e̲s̲t̲i̲n̲o
Standard name of the group fabri tignuarii Praenestae
English standard name craftsmen
Standard reference CIL 14, 02981
References to other standard editions
Source type inscription
Type of inscription funerary
Type of monument panel
Main location Praeneste
Main province Italia: Regio 01, Latium et Campania
Main admininistrative district Latium et Campania (Regio I)
Post quem 41 AD
Exact date
Ante quem 200 AD
Notes on dating The name Ti. Claudius provides a relatively secure post quem. Since we are evidently not dealing with a personal freedman of the emperor, but rather of freedmen descent from such an imperial freedman we need to allow some extra years after the accession of Claudius. The odds that Nicostratus was a freedman of Claudius before he became an emperor or of Tiberius before he was adopted by Augustus, are very small.
Corporate designation collegium
Internal institutions quinquennales perpetui
Protectors
Collective action
Collective assets
Collective entitlements
Public recognition and privileges
Private duties and liabilities
Receive
Donate
Notes
Inscription from a funerary monument set up to a quinquennalis perpetuus by his wife and sons.
Standard text of source
V̲e̲n̲a̲n̲d̲i̲ s̲t̲u̲d̲i̲o̲s̲o̲ / T̲i̲(berio) C̲l̲a̲u̲d̲i̲o̲ N̲i̲c̲o̲s̲t̲r̲a̲t̲o̲, / Ì̲I̲̅I̲̅I̲̅I̲̅Ì̲v̲i̲r̲(o) A̲u̲g̲(ustali), q̲u̲i̲̲n̲q̲(̲uennali) p̲e̲r̲p̲e̲t̲u̲o̲ / c̲o̲l̲l̲e̲g̲(i) f̲a̲b̲r̲(um) P̲r̲a̲e̲n̲e̲s̲t̲i̲n̲o̲r̲(um), / A̲n̲n̲eia Proc̲i̲l̲l̲a̲ ̲c̲o̲i̲u̲x̲ e̲t̲ / C̲l̲ạudiì Nice̲p̲h̲o̲r̲i̲a̲n̲u̲s̲, / P̲r̲ọculus eṭ A̲n̲n̲e̲i̲a̲n̲u̲s̲ / f̲i̲l̲(i).
Translation
For the eager hunter, Tiberius Claudius Nicostratus, sevir Augustalis, quinquennalis perpetuus of the craftsmen guild of Praeneste. Anneia Procilla, his wife and the Claudii Nicephorianus, Proculus, and Anneianus, his sons.
Notes on the source
Only a small part is still preserved. Most of the text is known only from manuscripts but these largely concur that it could be read in the church of S. Pietro in Praeneste.